Buscar en este blog

miércoles, 17 de septiembre de 2025

Morituri (1965, Bernhard Wicki)

 


MORITURI
(Morituri, 1965) 
Bernhard Wicki

Guión-   Daniel Taradash

de la novela "Morituri" (1963) de Werner Jörg Lüddecke

 

Productor-  Aaron Rosenberg

Productor asociado-  Barney Rosenzweig

 

Una producción  Arcola (Aaron Rosenberg)

Colony Productions Inc. (Marlon Brando)

20th Century - Fox

 

Director de fotografía-  Conrad L. Hall (BN) (1'85)

Montaje-  Joseph Silver

 

Música-  Jerry Goldsmith

Orquestaciones- Arthur Morton

 

Coordinador de acción-  Paul Baxley (Sin acreditar)

 

Primer ayudante de dirección-  David Silver   

Segundo ayudante de dirección- Joseph Behm (Sin acreditar)

 

Director de diálogos (Sin acreditar)-  Walon Green

 

Supervisor de maquillaje-  Ben Nye

Maquillaje (Sin acreditar)-  Dan StriepekePhil RhodesJack Obringer

 

Sonido directo-  Garry Harris

Mezcla de post-producción- David Dockendorf

 

Director artístico-  Herman A. Blumenthal   /   Supervisor-  Jack Martin Smith

Ambientador de decorados- Jerry Wunderlich  /  Supervisor-  Walter M. Scott

 

Diseñador de vestuario-  Moss Mabry

 

Efectos fotográficos-  L.B. AbbottEmil Kosa Jr.


Marlon Brando  ( Robert Crain )

Yul Brynner  ( Capitán Rolf Mueller )

Martin Benrath  ( Primer Oficial Kruse )

Janet Margolin  ( Esther Levy )

Hans Christian Blech  ( Fogonero Donkeyman )

Wally Cox  ( Dr. Ambach )

Max Haufler  ( Jefe de Máquinas Branner )

Rainer Penkert  ( Oficial de Navegación Milkereit )


Trevor Howard   ( Coronel Statter )


Oscar Beregi  ( Almirante Wendel ) 

Carl Esmond  ( Comandante Busch, del submarino )

Ivan Triesault  ( Teniente Brandt, el ayudante del Almirante )


Martin Brandt  ( Jefe de Radio Nissen )

Norbert Schiller  ( Camarero )

Charles DeVries  ( Kurze, el tripulante más joven )

Robert Sorrells   ( Boeck, el conspirador de bigote )

Rick Traeger  ( Contramaestre Schultz, de gorra blanca )

Martin Kosleck  ( Wilke, tripulante con una cicatriz en la mejilla )

Eric Braeden   ( Operador de Radio )


William Redfield  ( Baldwin, el superviviente estadounidense malherido )


¡Que amargo resulta, a día de hoy, comentar una película que transcurre durante la Segunda Guerra Mundial! Sí, los Nazis perdieron... temporalmente, porque, poco a poco, y bajo otras banderas, han ido reapareciendo: no sólo están los más evidentes (Abascal, Meloni, Orbán, y similares), sino también los más desconcertantes (esa Alemania que piensa que el mejor método para renegar de su pasado nazi es proteger a los nazis de hoy, léase los sionistas), y, sobre todo, los más peligrosos: los Estados Unidos de Trump, el estado ilegítimo y genocida de Israel, y el imperialismo ruso de toda la vida. Por no hablar de la amplia variedad de dictaduras de todo tipo: las comunistas de China y Corea del Norte, los regímenes islamistas, etc. etc. 

La trama de la película es un tanto inverosímil. Trevor Howard recluta a la fuerza al ingeniero Marlon Brando para que se haga pasar por un agente de las SS y se infiltre en un barco alemán que saldrá de Tokio con un valioso cargamento de caucho, del que los aliados se quieren apoderar. La misión de Brando es desactivar los diversos explosivos diseminados por la bodega, y así impedir que el capitán pueda hundir el barco antes de ser interceptado por la marina aliada. Añádase el absurdo de que un gran número de los tripulantes son soldados alemanes convictos que regresan a su patria para ser juzgados, lo que tratarán de impedir amotinándose. Cosa no demasiado difícil porque no viajan encadenados, como los galeotes de antaño, sino como tripulantes libres.

El resultado final, a pesar de todo, es bastante entretenido. Destaca especialmente, en lo positivo, la muy contrastada fotografía en blanco & negro de Conrad Hall en las escenas de interiores, y, en lo negativo, el excesivo énfasis en los primeros planos de Marlon Brando (co-productor ocasional y narcisista permanente), y el burdo retoque óptico de algunas escenas de acción en alta mar, donde los efectos de humo y niebla no han sido realizados físicamente durante el rodaje, sino añadidos a posteriori en el laboratorio.

La novela original se publicó en España por Plaza & Janés en agosto de 1965, en su mítica colección Novelistas del Día (tomos en tapa dura con sobrecubierta, sólidamente encuadernados y muy manejables), pero, curiosamente, sin hacer mención alguna a la película, que se había estrenado ese mismo mes.

Ilustración de C. Sanromà (¿José María Cobos Sanromà?)


Como en tantas otras ocasiones, las diferencias entre novela y cine son llamativas:

- en la película, Marlon Brando es un empresario alemán que ha huido del nazismo y vive en paz bajo nombre falso, y es recompensado por los aliados con la amenaza de entregarlo a los nazis si no accede a trabajar para ellos en esta misión. En la novela, el personaje es un civil inglés, que es reclutado apelando a su patriotismo.

- en la novela, hay un segundo pasajero civil, Ursula Müller, que da lugar a diversas e interesantes relaciones con los otros personajes, sobre todo con el de Brando

- el hilo central de la trama de la película es el intento de Brando de desactivar las cargas sin que lo descubran, pero eso, a mitad de la novela, deja de tener relevancia, en favor del intento de los convictos y de Brando de hacerse con el mando del barco.

- en la película, como el capitán del barco lo interpreta Yul Brynner, se pone especial énfasis en recalcar que es un alemán leal a su patria, pero que no siente ninguna simpatía por los Nazis, sobre todo con una escena donde se vuelve loco de dolor al descubrir que su hijo ha sido condecorado por haber hundido un barco hospital. En la novela, lo que causa el ataque de locura del capitán es la falsa noticia, difundida con fines vengativos por el médico de a bordo, de que su hijo ha muerto en combate.

- uno de los personajes más dramáticos de la película es el interpretado por Janet Margolin, una prisionera judía, llena de coraje a pesar de las circunstancias, que tiene un final trágico. En la novela, en cambio, este personaje consigue llegar viva a Portugal y huir de los Nazis. Dicho de otro modo: el autor original, que luchó durante la guerra en el bando Nazi, deja con vida a este personaje; el guionista de la película, que es de origen judío, decide matarla de forma brutal. Seguro que cada uno tenía sus propias razones.

No hay comentarios:

Publicar un comentario