Buscar en este blog

jueves, 23 de mayo de 2024

La cruda realidad (Blu-ray)

 


THE UGLY TRUTH

Blu-ray Columbia Pictures (2009)

- Region code:  A/B/C

- Audio:  English, Latin Spanish, French, Portuguese

- Feature subtitles:  English, Latin Spanish, French, Portuguese

- Extras subtitles:  Latin Spanish, Portuguese

- Audiocomentary on selected scenes by Robert Luketic & Gary Lucchesi

- The truth is ugly: Capturing the male & female point of view (12' 48")

- The art of laughter: A making of hilarious proportions (15' 53")

- Deleted & extended scenes (16' 22")

- Two alternative endings (5' 12")

- Gag reel (10' 22")


LA CRUDA REALIDAD

(The ugly truth, 2007-09)

Robert Luketic


Argumento:  Nicole Eastman

Guión:  Nicole Eastman

            Karen McCullah & Kirsten Smith

Otros guionistas intermedios (sin acreditar) entre el borrador inicial de Nicole Eastman y el borrador final de Karen McCullah & Kirsten Smith:  Tracey Jackson

Peter Hume

David Diamond & David Weissman

Roger Kumble (2001, y director)

 

Productores- Tom Rosenberg & Gary Lucchesi

Steven Reuther/Kimberly di Bonaventura/Deborah Jelin Newmyer

Productores ejecutivos-   Ryan Kavanaugh

Eric Reid & Andre Lamal  (Lakeshore)

Katherine Heigl & Nancy Heigl

Karen McCullah & Kirsten Smith

Una producción  

Lakeshore Entertainment (Tom Rosenberg & Gary Lucchesi)

Relativity Media (Ryan Kavanaugh)

Beverly Blvd LLC

Columbia Pictures (Amy Pascal)

Director de fotografía-   Russell Carpenter  (2'35)

Montaje-   Lisa Zeno Churgin

 

Música-  Aaron Zigman

Orquestaciones-  Jerry Hey,  Aaron Zigman,  Brad Warnaar

 

Primer ayudante de dirección-  Jon Mallard

Segundo ayudante de dirección- Tyler Romary

Segundo segundo ayudante de dirección-  Carlos de la Torre

 

Gerente de producción-   Ted Gidlow

 

Coordinador de acción-   Randy James Beckman

 

Jefa de maquillaje-  Tania McComas

Artista jefa de maquillaje-   Michele Tyminski

 

Sonido directo-  Steven A. Morrow

Supervisor del montaje de sonido- Michael Babcock

Mezcladores de post-producción-  Steve Pederson,  Michael Babcock

 

Diseñadora de producción-  Missy Stewart

Director artístico-   Will Hawkins

Director artístico ayudante-  Anthony Parrillo

Ambientadora de decorados-  Kathy Lucas

 

Diseñadora de vestuario-  Betsy Heimann

Supervisora de vestuario-   Joyce Kogut

 

Coordinador de efectos mecánicos-   Larz Anderson

 

Supervisor de efectos visuales/Director de la segunda unidad-   James McQuaide

Productor de efectos visuales-   Gary Oldroyd

 

Efectos visuales-   Luma Pictures

Supervisor de efectos visuales-  Vincent Cirelli

Productor-  Steve Griffith

Supervisor de efectos digitales-  Justin Johnson

Supervisor de gráficos de ordenador-  Oliver Arnold

 

Efectos visuales-  Gradient Effects LLC

Productor ejecutivo-   Thomas Tannenberger

Productor-  Mark Kolpack

 

Efectos visuales adicionales-  Furious FX

yU+co

Proof Inc.

 

Katherine Heigl   ( Abby Richter )

Gerard Butler      ( Mike Chadway )

Eric Winter          ( Colin Anderson )

 

LA EMISORA DE TELEVISIÓN

Nick Searcy               ( Stuart, el director de la emisora )

Bree Turner               ( Joy Haim, la ayudante de Abby )

Cheryl Hines              ( Georgia Bordeney, la presentadora )

John Michael Higgins ( Larry Freeman, el presentador )

Jesse D. Goins           ( Cliff, el realizador )

Yvette Nicole Brown  ( Dori )

Nate Corddry              ( Josh )

 

Bonnie Somerville  ( Elizabeth, la hermana de Mike )

Noah Matthews      ( Jonah, el sobrino de Mike )

 

Kevin Connolly        ( Jim Ryan, la cita de Abby )

Tess Parker             ( Bambi, Jell-O Twin )

Arielle Vandenberg ( Candi, Jell-O Twin )

Vicki Lewis         ( la vendedora de lencería )

Craig Ferguson   ( Craig Ferguson, el entrevistador de TV )

Adam John Harrington (Jack Magnum, el sustituto de Mike) 

 Estreno-  16 Julio 2009


Una película a la que no presté la más mínima atención cuando se estrenó en cines en octubre de 2009 y que se ha convertido en una de mis favoritas desde que la empezaron a poner en televisión hará unos pocos años. La habré visto ya unas cinco veces, y me sigo partiendo de risa cada vez, aunque ya me conozco todos los chistes. Si no es una obra maestra es porque fallan la escena del baile y el final.

El problema de descubrir esta maravilla de forma tan tardía es que el Blu-ray español está descatalogado desde hace mucho tiempo y he tenido que comprarme la edición de Estados Unidos. Los contenidos parece que son exactamente los mismos. La única diferencia apreciable es que los subtítulos son en español americano, lo cual puede llegar a chirriar en algunos momentos esporádicos. 

Aquellos espectadores que gustan de ver las películas en esa versión en la que dos actores diferentes interpretan el mismo personaje de forma simultánea, y que ya tengan una cierta edad, sentirán un placer nostálgico al volver a escuchar ese doblaje sudamericano tan característico que antes dominaba las series estadounidenses que ponían en televisión española.

No hay comentarios:

Publicar un comentario